December 26, 2009

Kaali Aurat Ka Khwaab…Padhiye aur Bataiye Kaisi Lagi

Screen Shot 2018-11-30 at 11.35.26 am

74 responses to “Kaali Aurat Ka Khwaab…Padhiye aur Bataiye Kaisi Lagi”

  1. Irshad Kamil says:

    Babita Adhikari, Thank you.

  2. Tanmay says:

    Hi Sir,
    Jab Harry Met Sejal ke Safar gaane ke line
    “Neel pathron se meri dosti hai”
    me neel pathron ka matlab kya hai ?

  3. Irshad Kamil says:

    Dear Tanmay Ye “Neel Pattharon” nahin hai…”Meel Patharon” Hai means Milestones of the road.

  4. Pyare mohan says:

    Sir,,,the poetry of song (tum tak)is master piece) is a type of metapysical poetry ..

  5. Shweta says:


    Sometimes your lyrics scrape my pain..

    Sometimes your lyrics heal my wound..

    Sometimes your lyrics make me wonder how words play the game…

    Sometimes your lyrics make me ponder deep in my thoughts..

    Your words have the power to take someone to fly in the sky and also to bring back to earth and slowly let the emotions die..


  6. रवीश says:

    इरशाद साहब लैला मजनू के गीत के बारे में भी कुछ बताए खासकर हाफिज हाफिज के बारे में।,क्या आपका इशारा इश्क का इबादत हो जाने की तरफ है कि जब माशूक ही खुदा हो जाए, इश्क का इश्क हकीकी हो जाना।

  7. Jitin Saini says:

    Hi Sir , panghat Kal means?
    are you trying to say when the people use to drink water from the river banks?

  8. Irshad Kamil says:

    Pyare Mohan, Thank you.

  9. Irshad Kamil says:

    Shweta, Thank you very much Liking my work.

  10. Irshad Kamil says:

    Raveesh, Bilkul Yahi Baat Hai.

  11. Irshad Kamil says:

    Jitin, Yes you are right.

  12. Akshu Sharma says:

    इरशाद सर बहुत जतन कर आपके तक पहुंचने की कोशिश कर रहे है, अपने प्रेम को कागज पर लिख कर आप तक पहुंचाना चाहते है, ये इश्क कुबूल कीजिये और हमें जरिया बतायें उन खतों को आप तक पहुंचाने का, जिन आप एक तलक छूकर महसूस कर सकें

  13. Aritra Dwibedi says:

    Sir, may jab bhi apka woh ek line sunta hoon madhosh ho jaata hoon.
    Dekho woh jo aur o ne na kavi dekha hai .
    Mera ek sawal hai sir.
    Agar mujhe jo a66a lage woh current poets k hisab se mordern na ho, par woh andaaz mujhe bhata ho to main kya karun ?
    Aur chalte rehne ka raaz kya hai sir ?

  14. Abhishek Sharma says:

    आप बोहोत खूबसूरत लिखते है सर। मुझे आपके सभी गीत बेहद पसंद है। खास तौर पर लव आज कल और जब वी मेट के। आपका एक ऑटोग्राफ लेना चाहता हूं, बताइए कैसे मिलेगा? 😇

  15. Atif says:

    Dear Sir,

    Salam. I am a huge fan of yours and love your writing. I had a question for you.

    In “Main Rang Sharbaton Ka” we see the use of “tu” for the first few verses, like “tu dhang chahaton ka” but at the end it switches to “tum” (tum ek Musafir ho).

    I remember you saying that writers must be careful not to mix these. Is there a poetic reason behind we see this change? Is it grammatical? Or is it purely to sound nicer/phonetics since “ek” starts with a vowel.

    Will greatly appreciate your response!

  16. Pallavi says:

    your songs travels from ones heart, mind and go beyond , meditates, and come back to oneself

  17. Pankaj Kumar Shee says:

    I have listened to many songs of yours but never bother to check who is the lyricist of those songs. But when I became a small producer and started to produce songs. Now I realised the importance of lyricists and all teamwork to make a song hit. It becomes a dream for me to produce a song with your lyrics. I love your all songs a long way back, but I got to know you now(strange world).

  18. Vidya Vaidyanathan says:

    Dear Dr. Kamil
    I am a big big fan of yours. Lyrics delight me more than anything else in this world. I am sure you are super blessed to be able to write the way you do. I have been recently hooked to your masterpiece “Tu Jaane Na”. I imagine how do you write like this, how do you know every emotion so precisely and are even able to articulate it in the form of poetry. I write to you to salute you for your fantastic work and your ability to touch the heart of the one who listens to what you write.
    I do write a little and this is what gives me true appreicateion for poetry and great writers like you. I am not wellversed in Hindi, but I pen out a little in English. I was reminded of a poem I wrote about heartbreak in the 2012 when I heard your. masterpiece and would love to share it with you. Would also love to here what you think and how I can improve.


    You stole my heart
    And left a void
    But all I need is your touch
    To fill it in

    You stole my heart
    And left a void
    But all I need is your voice
    To fill it in

    You stole my heart
    And left a void
    But all I need is your fragrance
    To fill it in

    Now you are gone
    The void remains
    But all I have is your memories
    To fill it in

    Still yet the void remains
    Wide as a chasm
    With an unknown mystery
    Of the charm that would be
    If your heart had filled the void instead

    Thank you for your time,

  19. Kapil says:

    Sir you are truely blessed. Big fan of your work. These days listening to ‘Rait Zara si’ in loop. More power to you Sir.

  20. Irshad Kamil says:

    Kapil, Thank You for liking my work.

  21. Irshad Kamil says:

    Vidya, Thank you for liking my work. Your poem is nice, You can go more deep in this subject. Thanks

  22. Irshad Kamil says:

    Pallavi, Thank you for keeping my songs with you.

  23. Irshad Kamil says:

    Atif, I used ‘Tum’ there just because of “Phonetics”.

  24. Irshad Kamil says:

    Akshu, आप चाहें तो मेल भी कर सकती हैं।
    [email protected]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zareef AT Work